第一天去到已是黃昏, 只去了買milk (很乖,只買一件 XD) :
亦買了些少藥妝產品:
第二天去了Isetan 3/F內 Re-style , 之前舉辦的"minä perhonenの青" 限定items 某些還有賣, 買了top:
亦買了兩對襪子:
Forest Parade op , 堅靚:
Forest Parade Lace 靓到:
pirouette scarf
不規則に重なる花びらが咲き誇る様子描いたテキスタイル“pirouette”。中心から一筆書きで鉛筆を回しながら描いた花に、色鉛筆の柔らかなトーンの色を重ねています。
Textile drawn as irregular overlap petals bloom prominently "pirouette". The color of a soft tone of colored pencils is superimposed on the flower drawn while turning the pencil with a single stroke from the center.
本來一心打算買鞋, 但不是太好穿, size 亦不太合 , 所以放棄了!
第三天去江之島前去了minä perhonen koti, 買了恨有的 piece shoulder bag and tote bag , super happy:piece, ショルダーバッグ Piece, shoulder bag \18,000 + tax
ひとつひとつ異なるストーリーと様々な表情を持つミナ ペルホネンのテキスタイル。その小さなカケラを繋げてお作りしたpiece, ショルダーバッグの入荷のお知らせです。
両手がふさがらずお出かけに便利なショルダーバッグ。中央にはフロッキープリントによるちょうちょがあしらわれています。
Mina Perhonen textile with different stories and different facial expressions. This is a piece made by joining the small pieces, a notification of arrival of the shoulder bag.
Shoulder bag convenient for going out without both hands occupied. In the center, we have a walk-in by Frouky print.
第四天去了minä perhonen piece, 買了 off season “mousse” top :
“mousse”=仏語で泡。
波際の細かな気泡のイメージで名付けられたテキスタイル。
"Mousse" = Foam in French.
A textile named with an image of fine bubbles in the wave.
呢件好fit身:
仲有masking tape:
之後行下原宿, 買了 price marked down pepe mirror (1000 yen only):
再去藥妝買了:
亦有買小食:
第五天要回家了, 在機場買手信時見到以下太可愛了, 買了給自己:
東京五天之旅完美結束了! ^__^
沒有留言:
發佈留言